Дундур

изд Просвещение 1970г

On far-off days*- Английская сказка

Воскресенье, 13 Ноября 2011 г. 16:41 (ссылка)

изд Просвещение 1970г перевела Катя 2011г.

On far-off days when roads were stony

Man travelled round on Shanks»s pony.

This proved too slow and so, of corse,

He learned to mount and use a horse.

Not satisfied, creative brains

Invented steam and so the trains.

Motor-cars were next on view,

Electric trains and tub trains too.

And then to everyone»s surprise

Aircraft climbed up the skies.

When man demanded greater speed,

Planes with jets supplied the need.

Such things will be outdated soon

When rockets go up to the Moon.

Теги: Луна Moon

Когда-то, в каменных веках.

Верблюдов в караван впрягали.

Они так медленно шагали,

Что лошадь завели в домах.

Век ускорения — ерунда

И паровозы запустили.

Машинные моторы были,

Теперь — электропоезда.

Однако, взял людей азарт.

Воздушный шар поднялся в небо.

Но возросла пока потребность

И самолет летит на старт.

Гораздо выше надо стать

И, на Луну еще — слетать.

Вы можете отслеживать изменения на этой странице, используя RSS 2.0 ленту. Вы можете оставить отзыв, или обратную ссылку со своего сайта.
Оставить комментарий

XHTML: можно исполльзовать теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>