Архив рубрики »Вьетнамские народные сказки «

Как один крестьянин зятя выбирал

С малых лет остался Зианг круглым сиротой, не было у него ни отца, ни матери. Едва мальчик подрос, взял его к себе деревенский богатей и велел буйволов пасти. Держал богатей парня впроголодь, одежонка на бедняге совсем изодралась-излохматилась, лицо от загара да от грязи почернело. Никто в селении не хотел знаться с жалким оборванцем.

Пас однажды Зианг буйволов на склоне холма. Вдруг видит, шагают по тропинке три парня, все трое одеты как щеголи, идут себе да весело смеются. Зиангу очень захотелось узнать, отчего парням весело и куда это они путь держат. Подбежал он к ним и спрашивает:

— Куда вы идёте и отчего так веселы? Подробнее…

Хитрый цветочек Бейда

В давние времена жил на свете сильный, умный и красивый юноша. Только беда: глаза у него блестели, как у зрячего, но видеть он ничего не видел. Все жалели его в селении, а девушки и парни никогда не забывали всюду приглашать его с собой.

Как-то раз позвали его друзья в соседнюю деревню. Погуляли, повеселились, а когда собрались домой, о слепом-то и забыли.

Бедняга дороги не знал, но на друзей не стал сердиться. Потихоньку, ощупью добирался он до дома один. Шел он, шел и нечаянно забрел в какой-то дом, где как раз в это время собрались гости, юноша догадался, что все глядят на него, и сделал вид, будто измеряет длину стены, а сам в это время на ощупь искал дверь. Подробнее…

Эликсир бессмертия

В давние времена в горном крае жил один жадный и злой старейшина. И у него не было детей. Долго старейшина возносил молитвы богам, делал им щедрые подношения, и наконец у него родился сын. Но счастья старейшине не прибавилось, потому что сын оказался уж больно чудным. В народе поговаривали, что, мол, этот ребенок послан старейшине в наказание за его свирепый нрав.

Мальчик был сильным, быстро рос, но вот беда: ничего-то он не умел. За какое дело ни примется, все у него получается наперекосяк. Потому и прозвали парня в селении Нгок, что значит «Дурень».

Время шло, и родители женили сына. Подробнее…

Волшебная черепаха

В давние времена жили муж и жена. Долго не было у них детей, и наконец дождались – родился у них сынок. Все бы хорошо, да только мальчик от самого рождения был чудной: никогда не заплачет, не засмеется, ни рукой, ни ногой не пошевелит, а только и знает, что спать день и ночь напролет. Минуло ему уже два года, но просыпался он редко, редко глаза открывал. И дали родители ему имя Лежебока.

Мальчик рос, но нрав его не менялся. Только одного ему и надо было – полежать в тихом углу и поспать. Даже есть ему было лень. Если б его не кормили, не поили с ложечки, он и вовсе не ел бы. Время шло, и мальчик превратился во взрослого парня, которому о женитьбе пора было подумать. Подробнее…

Добрый юноша

Издревле люди народности эдэ воздвигали свои селения среди густых лесов и высоких гор. И были эти селения цветущими и изобильными. В одном из таких селений жил могущественный вождь со своей женой. В доме у них было не счесть бронзовых гонгов и кувшинов с вином, словно ракушек на речном берегу. И не счесть было коней и слонов в тучных стадах вождя. Однако супруги не ведали радости от своего богатства, ибо не было у них в доме главного – детей. Много лет возносили они молитвы богам, и наконец – о, счастье! – супруга вождя произвела на свет девочку. Родители полюбили дочурку пуще всего на свете и дали ей прекрасное имя – Хэбиа. Подробнее…

Состязания в умении

Давным-давно жил на свете один плотник. Купил он как-то на целых сто монет хорошей древесины: решил мастерить сохи на продажу.

Открыл плотник мастерскую возле самой проезжей дороги. Кто ни пройдет мимо – обязательно заглянет.

Один прохожий заглянул и говорит:

– Соха нужна повыше да потяжелее, такой лучше пахать.

Плотник послушал и начал делать сохи повыше и потяжелее.

Прошел мимо другой прохожий, поморщился:

– Сохи-то надо делать пониже да поменьше, тогда будет в самый раз.

«Пожалуй, верно»,– решил плотник. Теперь он делал сохи пониже и поменьше.

Заглянул в мастерскую третий прохожий:

– Слышал новость? Подробнее…

Тей Наун

У одного человека было две жены и от каждой жены по дочери. Он одинаково любил обеих дочерей, и в семье царили мир и согласие.

Но когда старшая жена умерла, младшая стала заботиться только о своей дочери и плохо относиться к падчерице. Ее родная дочка вкусно ела и красиво одевалась, а падчерица с утра до вечера трудилась да еще выслушивала за это брань.

Отец жалел старшую дочь, но не смел за нее заступиться, потому что боялся жены.

Как-то девочка заигралась с подругами и поздно вернулась домой. Злая мачеха заперла двери и не впустила ее. Падчерица до тех пор просила открыть ей, пока не охрипла, но мачеха настояла на своем. Подробнее…

Три заповеди монаха

Давным-давно это было. Прослышал один человек из Хатэя, что в Хадонге есть чудо-батат преогромной величины, и решил отправиться в те края, чтобы взглянуть на него. А другой человек, из Хадонга, узнал, что в Хатэе есть дивный мост невиданной высоты, и захотел посмотреть на него собственными глазами.

Встретились эти двое на дороге, зашли в харчевню, чтобы жажду утолить и потолковать. Человек из Хадонга спрашивает хатэйца:

— Куда идёте, почтенный, какие дела вас в дорогу позвали?

— Иду я в Хадонг, чтобы увидеть чудо-батат, — отвечает хатэец.

— О почтенный, да вам нет никакого смысла туда идти, — говорит человек из Хадонга,- я всё вам расскажу, как есть. Подробнее…

Три истины

Жил в старину человек по имени Куой, большой плут и обманщик. Однажды ему даже удалось обвести вокруг пальца самого окружного старшину 1 и выманить у него десять серебряных монет. Рассовал он эти монеты в драную подкладку своего старого халата и не спеша отправился на базар.

Остановился Куой возле ряда, где продавались медные котлы и сковороды, гонги и барабаны. Видит: стоит неподалеку старый и степенный окружной старшина и выбирает товар. Протиснулся Куой сквозь толпу поближе к важному чиновнику и попросил показать маленький гонг. Приценился, поторговался для виду, а потом преспокойно снял с себя драный халат, потряс его – раздался звон серебра, еще раз тряхнул – и покатились по земле две серебряные монеты. Подробнее…

Про двух хвастливых петухов

В давние времена в горах Фи Янг жила дружная и счастливая семья. Матери уже не было в живых, но у отца, которого звали Ма Ким, оставалось три сильных сына. Старшего звали Ма Кхань, среднего — Ма Те, младшего — Ма Заук.

Братья очень любили друг друга. Кхань лучше всех в селе играл на флейте. Его друзья говорили, что, когда лунной ночью Кхань играет на флейте, луна как будто спускается ниже и слушает. Если же где-нибудь слоны, тигры или кабаны опустошали поля, жители деревни шли к Те просить, чтобы он избавил их от этих животных. А обрабатывать поле никто в деревне не умел так хорошо, как Заук.

Наступило время, когда старик Ма Ким должен был позаботиться о жёнах для своих сыновей. Подробнее…