Принцесса-лягушка

В провинции Гай-Нгуен жила одна вдова. Был у неё глупый сын, по имени Вьет Сой. Однажды Вьет Сой заметил у дверей какой-то хижины очень красивую девушку. Вьет Сой пришёл домой и сказал:

— Матушка, на окраине нашего селения я видел очень красивую девушку. Позволь мне жениться на ней.

— Женись, если она пойдёт за тебя, — сказала мать.

— А как мне узнать, согласна ли она стать моей женой?

— Поднеси девушке бетель. Если она не отвергнет его, — значит, ты ей нравишься. Если отвергнет, — ищи себе другую невесту. Таков обычай нашей земли.

Утром, когда Вьет Сой приготовил бетель, мать сказала:

— Родителям невесты оказывай уважение. Не ленись, делай то, что будет делать отец невесты. Предупреждай — все его желания.

— Я запомню все твои слова, матушка, — пообещал глупый сын.

И вот Вьет Сой пришёл в хижину, где жила красавица. Вьет Сой поднёс ей бетель, и девушка приняла его. Вьет Сой обрадовался и подумал: «Теперь надо выполнить второй совет матушки, — не лениться, делать всё то, что будет делать отец невесты, предупреждать все его желания».

И когда Вьет Сой увидел, что отец невесты взял топор и вышел из хижины, он вскочил с места, схватил второй топор и поспешил за стариком. Старик дошёл до леса и остановился возле засохшей пальмы. Как только он взмахнул топором, Вьет Сой схватил его за руку и воскликнул:

— Позвольте мне самому срубить эту пальму!

— Руби! — сказал довольный старик и подошёл к бамбуковому дереву.

Но едва он взялся за топор, как его снова остановил Вьет Сой:

— Позвольте мне самому срубить это дерево!

— Если тебе не под силу срубить пальму, — руби бамбук, — сказал старик и направился опять к пальме.

Не успел он ударить топором по дереву, как Вьет Сой вновь оказался перед ним.

— Нет, нет, — сказал глупый жених, — я знаю свой долг. Сейчас я срублю эту пальму.

«Он, кажется, безумный!» — подумал в тревоге старик, а вслух сказал:

в острый на вкус листок бетеля.

— Хорошо, руби эту пальму, а я свалю этот бамбук. И он направился к бамбуковому дереву. И опять, едва он прикоснулся к топору, как Вьет Сой схватил его за руку и проговорил:

— Не утруждайте себя! Я сам срублю это дерево.

«Конечно, он безумный!» — решил перепуганный старик и бросился домой.

«Делай всё, что будет делать отец невесты», — вспомнил Вьет Сой слова матери и побежал за стариком.

Когда старик увидел, что Вьет Сой гонится за ним, он от ужаса наткнулся на куст, и шляпа его осталась висеть на ветке кустарника. Как только Вьет Сой поравнялся с этим кустарником, он сорвал с себя новую шляпу и нацепил её на куст.

Старику тяжело было бежать с топором, и он швырнул

его в траву. Тогда и Вьет Сой швырнул свой топор в траву. Наконец, еле живой от страха, старик домчался до селения, вскочил в свою хижину и закричал:

— Вьет Сой сошёл с ума. Он бежит за мной с топором, он хочет меня убить! Он и вас убьет! Прячьтесь от безумца!

Услыхав такие слова, девушка и её мать забились в тёмный угол. Старик же полез прятаться в мешке из-под риса. В это время в хижину вбежал Вьет Сой. Он увидел, что отец невесты лезет в мешок, и тоже полез в этот мешок. Тогда жена и дочь закричали:

— Спасите! Помогите! Убивают! И старик тоже завопил:

— Спасите! Помогите! Убивают!

Вьет Сой вспомнил слова матери и начал вместе со всеми орать что есть силы:

— Спасите! Помогите! Убивают! Ну, конечно, на эти вопли сбежалась вся деревня. Вытащили люди перепуганного старика из мешка. Старик отряхнулся от рисовой шелухи и сказал сердито жениху:

— Убирайся из моего дома!

Пошёл глупый Вьет Сой домой. Всю дорогу думал он о том, почему его прогнали. Но так ни до чего и не додумался. Говорят, что Вьет Сой до сих пор не женился: всё думает, чем он не угодил отцу невесты.

Вы можете отслеживать изменения на этой странице, используя RSS 2.0 ленту. Вы можете оставить отзыв, или обратную ссылку со своего сайта.
Оставить комментарий

XHTML: можно исполльзовать теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>