Росянка — Комариная Смерть

От автора

За далёкими морями, у подножия Синей горы, над быстрою рекою Соренгою, есть маленькая страна Айболития. Правит ею доктор Айболит, румяный, седой и добрый. Главные жители этой страны лебеди, зайцы, верблюды, белки, журавли да орлы, да олени.

Рядом с Айболитией — звериное царство Свирепия. Там, среди пустынь и лесов, живут ягуары, шакалы, удавы, носороги и другие кровожадные звери. Царь этой страны — Бармалей. Горе тому, кто заблудится и попадёт в его царство!

Но, к счастью, вдали, на широкой равнине есть могучая страна Чудославия. В этой стране миллионы героев, и среди них — знаменитый боец, доблестный Ваня Васильчиков. Послушайте, как он одолел Бармалея и спас Айболитию от ужасного нашествия диких зверей.

Часть первая

1

Злая-злая, нехорошая змея

Молодого укусила воробья.

(Больно воробышку, больно!)

Захотел он улететь, да не мог,

И заплакал и упал на песок.

(Больно воробышку, больно!)

И пришла к нему беззубая старуха,

Пучеглазая зелёная лягуха.

(Жалко воробышка, жалко!)

За крыло она воробышка взяла

И больного по болоту повела.

(Жалко воробышка, жалко!)

Из окошка высунулся ёж:

«Ты куда его, зелёная, ведёшь?»

«К доктору, миленький, к доктору!»

«Подожди меня, старуха, под кустом,

Мы вдвоём его скорее доведём —

К доктору, к доброму доктору»

2

Но такая кругом темнота,

Что не видно в лесу ни куста.

И они заблудились в пути

И  не знают, куда им идти.

Только вдруг прибежал светлячок,

Он чудесный фонарик зажёг:

«Идите за мною, друзья,

Мне вашего жаль воробья!»

И они побежали бегом

За его голубым огоньком.

И видят: вдали под сосной

Домик стоит расписной,

И там на балконе сидит

Добрый доктор, седой Айболит.

Он галке крыло перевязывает

И кролику сказку рассказывает.

3

У входа встречает их

Ласковый слон

И к доктору тихо

Ведёт на балкон.

Но плачет и стонет

Больной воробей,

Он с каждой минутой

Слабей и слабей:

Пришла к нему смерть воробьиная!

И на руки доктор

Больного берёт.

И лечит больного

Всю ночь напролёт.

И лечит, и лечит его до утра.

И вот поглядите — ура! ура! —

Больной встрепенулся,

Крылом шевельнул.

Чирикнул: чик! чик!

И в окно упорхнул.

«Спасибо, мой друг,

Меня вылечил ты!

Вовек не забуду

Твоей доброты!»

4

А там у порога толпятся убогие:

Слепые утята и белки безногие,

Хромой лягушонок с больным животом,

Худой кукушонок с подбитым крылом

И зайцы волками искусанные.

И лечит их доктор весь день до заката,

И вдруг засмеялись лесные зверята:

«Опять мы здоровы и веселы!»

И в лес убежали играть и плясать,

И даже спасибо забыли сказать,

Забыли сказать до свидания!

5

А доктор усталый свалился на стул,

Зевнул, улыбнулся и сладко уснул.

Но тотчас же кто-то

Стучится в ворота:

«Ах, доктор, скорее

Спаси бегемота!

У бегемота икота!

Только икнёт бегемот,

Бедное наше болото

Так ходуном и пойдёт!

Даже слоны и удавы

Летят, кувыркаясь, в канавы!»

«Нет, не пойду я

Лечить бегемота,

Мне бегемота

Лечить неохота:

Ваш бегемот —

Кровожадный злодей,

Он задушил четырёх лебедей!»

Но тут прибежали

К нему носороги,

Они закричали

Ему на пороге:

«Спасите гориллу,

Горилла больна;

Живую осу

Проглотила она!»

«Ну что ж!

Поделом!

Проглотила осу!

Я злую осу

Ни за что не спасу!

И злая горилла

Пускай себе мучится,

Пока от обжорства

Она не отучится!»

Но тут к Айболиту стучится волчица

«Я тоже хочу у тебя полечиться!»

«А чем ты хвораешь?»

«Да зубы болят.

Я съела сегодня

Двенадцать козлят!

«Ступай себе, злая!

Лишь добрых лечу я,

Тебя, кровопийцу,

Лечить не хочу я!»

6

Рассердилася волчица:

«С ними нечего возиться, —

С индюшатами, с ежами,

Да с козлятами!

Если кто и околеет,

Их никто не пожалеет!»

И сказала бегемотица:

«Ишь нашёл о ком заботиться.

Это всё простой народ,

Не беда, коли помрёт».

И акула Каракула

Рот широко распахнула:

«Ты лечи моих детей,

А воробушков не смей!»

И оскалился шакал,

И зубами застучал:

«Нам не надо докторишек

Для каких-то воробьишек!

Мы сейчас тебя съедим,

Никому не отдадим!»

7

Но смело глядит

На врагов Айболит:

«Ну что же!

Я в вашей власти!

Рвите меня на части!

Хватайте меня

И глотайте меня!

Но знайте, злодеи:

Несметная рать

Будет меня защищать!

Она не простит,

Отомстит,

Она за меня постоит!»

А лютые звери всё злее и злей.

Не будет пощады от лютых зверей.

Ужасны их зубы, рога и копыта,

Они растерзают, убьют Айболита.

Бедный, седой Айболит!

Кто же его защитит?

Тут в окно к нему влетает

Воробей:

«Ты не бойся, добрый доктор,

Не робей!

Не расстанусь, добрый доктор,

Я с тобой,

За тебя я, добрый доктор,

Выйду в бой.

Ведь сегодня, добрый доктор,

Ты меня от смерти спас!

И за это, добрый доктор,

Я спасу тебя сейчас».

И оскалилась горилла,

И рыча проговорила:

«Мы — свирепые зверюги,

Мы — кровавые злодеи,

Никого мы не жалеем,

Кто добрее и слабее.

Мы зубами, мы когтями,

Мы копытом и клыком

Этих тварей беззащитных

Растерзаем, загрызём».

Часть вторая

1

Война! Война!

Со всех сторон

Дом Айболита окружён!

В саду — моржи, а на дороге —

Гиены, тигры, носороги!

«Ну, доктор, выходи-ка в бой!

Теперь сразимся мы с тобой!»

И поставили злодеи

Девятнадцать батарей,

У двадцатой батареи —

Сам разбойник Бармалей.

Он стоит и не шевелится,

В Айболита прямо целится.

Шестьдесят четыре пушки

Он поставил на опушке,

И с акулою вдвоём

Схоронился за ручьём,

И смеётся, и хохочет,

И кривую саблю точит:

«Ну, теперь-то Айболит

От меня не убежит!»

Отвечает добрый доктор:

«Погоди же ты, зверьё!»

И скликает добрый доктор

Войско верное своё:

«Вы, кузнечики,

Разведчики,

Побегите по полям

К тем зелёным тополям,

И спросите поскорей

У сорок и снегирей,

Где пехота

Бегемота —

У реки

Иль у болота,

Чтобы наши журавли

Разбомбить её могли.

И поставьте у калитки

Дальнобойные зенитки.

Чтобы наглый диверсант

К нам не высадил десант!

Ты, лягушка-пулеметчик,

Схоронися за кусточек,

Чтоб на вражескую часть

Неожиданно напасть

Вы, орлицы-партизанки,

Сбейте вражеские танки,

И пустите под откос

Бармалеев паровоз!

Ты же, милый воробей,

В поле вылети скорей,

И лети, лети стрелою

За мохнатою пчелою,

Чтоб мохнатая пчела

Бармалея прогнала!»

2

Злобно хохочут

Акулы и волки:

«Нет, Айболит, не спасут тебя пчёлки.

Мы навсегда захватили твой дом

И никогда из него не уйдём!»

Но с жужжанием весёлым

Из окошек и дверей

Налетели пчёлы, пчёлы,

Пчёлы, пчёлы, пчёлы, пчёлы,

Пчёлы, пчёлы, пчёлы, пчёлы,

Пчёлы, пчёлы, пчёлы, пчёлы

На испуганных зверей.

И давай колоть их жалами,

Словно острыми кинжалами.

Укусили бегемота,

И от боли бегемот,

Рот разинув, как ворота,

Так и грохнулся в болото

И белугою ревёт.

А они не унимаются,

Пуще прежнего кусаются.

Испугались носороги,

Побежали по дороге,

И в испуге носорог

Носорогу сел на рог.

А над ними пчёлы тучею,

Так и жалят, так и мучают.

И на веточке весёлый

Распевает воробей:

«Аи да пчёлы!

Вот так пчёлы!

Всех зверей они сильней

И умнее и храбрей!»

И звенят над ними птенчики,

Словно звонкие бубенчики:

«О, хвала тебе, хвала!

Трудовая, Боевая,

Беспощадная

Пчела!»

Часть третья

1

Победа! Победа!

Но враг не разбит!

Злодей Бармалей за рекою стоит.

Он стоит,

Бармалей, и позёвывает,

На цветы луговые поплёвывает,

А слюна у него ядовитая:

Где ни плюнет, там змеи и ящерицы.

Он стоит со своими удавами,   

Со своими волками кровавыми.

Вкруг него павианы поганые

На траве развалилися пьяные.

Он стоит над весёлыми сёлами,

Над полями стоит он весёлыми

И бормочет бессмысленным голосом:

«Истребить! Погубить!

Уничтожить! Убить!

Погубить! Разбомбить!

Ни людей,

Ни детей —

Никого не щадить!»

А за ним крокодилы с гориллами,

С кабанами его тупорылыми

Повторяют и ночью и днём:

«Загрызём! Искалечим! Убьём!»

Долго доктор Айболит

На разбойника глядит:

«Делать нечего!

Придётся

С этой гадиной бороться,

А иначе весь народ

От чудовища умрёт, —

Никого из людей не останется,

Лишь акулы да тигры зубастые».

2

Но тут прилетели четыре дрозда,

Четыре дрозда из большого гнезда,

Они закричали:

«Беда! Беда!

Бегите скорее в убежище!»

И сразу во тьме, как четыре гудка,

Вдали замычали четыре быка:

«Тревога! Тревога! Тревога!»

Вышел доктор на балкон, Тихо в небо глянул он:

«Да над нами самолёт,

В самолёте — бегемот,

У того у бегемота

Скорострельный пулемёт.

Он летает над болотом,

Реет бреющим полетом,

Чуть пониже тополей,

И строчит из пулемёта

В перепуганных детей».

Ой, беда! беда! беда!

Мчатся дети, кто куда.

И зайчата бегут

За ежатами,

И кричат, и ревут,

И визжат они

Он взлетел под небеса,

Чёрным вороном взвился

И бросает бомбы, бомбы

На луга и на леса.

И вздыхает и грустит

Добрый доктор Айболит:

«Кто же,

Кто же

Мне поможет?

Кто пирата уничтожит?

Кто взовьётся и собьёт

Этот чёрный самолёт?»

«Я!» — чирикнул воробей,

Прыгая среди ветвей:

«Иль погибну я в бою,

Или я его собью!»

3

И помчался воробей

Мимо вражьих батарей:

«Вылетайте же за мною,

Восемнадцать журавлей!»

И взлетели над полями

Журавли за журавлями,

И в атаку понеслись:

«Ну, проклятый, берегись!»

Налетели на зверюгу,

Окружили самолёт,

И захрюкал с перепугу

Ошалелый бегемот.

Над темными равнинами

За ним они летят,

И длинными-предлинными

Носами журавлиными

Долбят его, долбят.

Всего его истыкали,

Истыкали, как пиками,

Истыкали, изранили,

Проткнули, протаранили,

И всё ещё долбят его,

Долбят его, проклятого,

Долбят, долбят, долбят:

«Так вот тебе! Так вот тебе,

Бессовестный пират,

Чтобы не смел расстреливать

Беспомощных ребят!»

И глядите: закружился,

Завертелся самолёт,

И свалился, и разбился

Стопудовый бегемот.

И доктор с поклоном сказал журавлям:

«Спасибо, спасибо, отважные, вам».

Потом удалому сказал воробью:

«Вовек не забуду я службу твою».

И птицы в ответ:

«Мы служить тебе рады,

Скорее бы сгинули лютые гады!»

Часть четвертая

1

Но бой не стихает.

И вот поутру

На тихой поляне в сосновом бору

Весёлое слышится радио:

«Мы сегодня взяли в плен

Сто четырнадцать гиен,

Захватили десять дотов,

Восемнадцать самолётов,

Сто один мотоциклет,

Сто один велосипед,

Нам досталися трофеи:

Сто четыре батареи,

Триста ящиков гранат,

Полевой аэростат

И сто двадцать миллионов

Нерасстрелянных патронов.

А когда врага мы гнали

До исходных рубежей,

К нам тайком перебежали

Триста семьдесят моржей:

«Не хотим служить бандиту,

А послужим Айболиту!»

Отступая, враг поджёг

Лебединый городок,

Но орлицы без усилий

Всё крылами погасили,

А у города Эн-Эн

Мы гориллу взяли в плен

И спасли пятьсот тюленей

Из разрушенных селений.

Правда, враг еще силён,

Так и прёт со всех сторон.

У него на левом фланге —

Лютые орангутанги,

А на правом — сто полков

Бешеных волков.

Но уже близка победа

Над ордою людоеда.

«Скоро, скоро будет он

Побеждён и сокрушён

Окончательно!»

2

Но тих и печален седой Айболит.

Он, тяжко вздыхая, на камне сидит

И звонкое слушает радио.

И думает он о великих бойцах.

О их благородных и смелых сердцах,

Погибших за вольную родину.

Но вдруг прилетели к нему журавли:

«Мы светлую радость тебе принесли!»

(Слушайте! Слушайте! Слушайте!)

Чудесная есть на востоке страна,

Державою славы зовётся она.

(Слушайте! Слушайте! Слушайте!)

Свободна она и сильна, и горда,

Врагу не сдаётся она никогда.

(Слушайте! Слушайте! Слушайте!)

И витязей много могучих у ней,

Но всех благородней, сильней и храбрей

Доблестный Ваня Васильчиков.

Он шлёт тебе, доктор, сердечный привет

И так говорит: «Если злой людоед

Ворвётся в твою Айболитию, —

Он мигом на помощь к тебе прилетит

И недруга лютого он сокрушит.

Со всем его бешеным полчищем!»

И рад Айболит,

И ликует народ:

«Теперь-то злодей не прорвется вперед.

Прогнать Бармалея от наших ворот

Поможет нам Ваня Васильчиков!»

Часть пятая

И вечер настал.

И на тихой поляне

Смеются и пляшут веселые лани,

И белки, и зайцы, и лебеди.

А доктор в раздумьи

Сидит за столом

С отважным оленем

И мудрым орлом,

И план обсуждает большого сраженья,

Чтоб завтра врагу нанести пораженье.

Сидит и не знает,

Что тайной тропой

Сюда пробралася

Из чащи лесной

Коварная злая лисица.

Что к самому дому,

Подкралась она,

Что встала злодейка

Во тьме у окна

И в тёмной крапиве таится.

Сюда подослал ее сам Бармалей,

Но доктор не знает,

Не знает о ней,

И речи ведёт откровенные

Сто тысяч бойцов

На врага я веду.

Но горе: у нас

Не хватает снарядов!»

«А где же снаряды?» —

Орёл закричал.

И доктор в ответ:

«Меж утёсов и скал

На Синей горе

Под сосной одинокой

Я сам закопал их

В пещере глубокой!»

«Скорее за ними! —

Воскликнул олень. —

Уж ночь посветлела

И близится день».

И вдаль поскакал он

По тихой поляне,

И следом за ним —

Быстроногие лани.

Ни слова не вымолвил

Мудрый орёл.

Взмахнул он крылами

И в небо ушёл —

К той Синей горе,

К той вершине далёкой,

Где скрыты снаряды

В пещере глубокой.

И стаи орлов

Над лесами взвились,

И в звёздное небо

За ним понеслись.

И ласково доктор

Глядит им вослед:

«Теперь злодеям

Спасения нет!..

Победа за мною!»

А злая лисица

Шмыгнула в кусты

И к разбойнику мчится.

И всё, что подслушала

Там у окна,

Сейчас же ему

Рассказала она.

И весело крикнул

Злодей Бармалей

Своим кровожадным

Шакалам:

«На Синюю гору

Бегите скорей,

К далёким утёсам

И скалам,

И там динамитом

Взорвите тайник,

Где спрятал снаряды

Безумный старик!»

И мигом шакалы

Умчалися вдаль,

И рад людоед,

И рукою кровавой

В награду даёт он

Лисице лукавой

Живой сколопендры

Большую медаль,

И орден мокрицы,

И орден гиены —

«За ложь»,

«За коварство»,

«За подлость измены»…

А доктор на тёмном

Балконе стоит

И в темнее небо

С балкона глядит.

О, если б скорее

Сквозь чёрные тучи

До синей вершины

Домчались орлы!

О, если б олень

Сквозь кустарник колючий

Скорей доскакал

До желанной скалы!

О, если бы глыбами

Снежных обвалов

В горах раздавило

Свирепых шакалов!

Часть шестая

1

И утро настало.

В саду светляки

Уже погасили

Свои огоньки

И грянули залпы

Могучих орудий,

И доктор к войскам

Поскакал на верблюде:

«Ура!

Мы идём в наступление!»

«За мною,

Герои!

Вперёд!

Напролом!

Сперва

Мы сметём

Ураганным огнём

Те чёрные танки,

Что там, на полянке,

Стоят, притаясь,

За высоким холмом,

Потом

На волков

Мы в атаку

Пойдём,

Потом ягуаров

Мы выбьем

Штыком,

И если к полудню

Получим снаряды,

Мы к ночи врага

Разгромим без пощады!»

И с радостным криков

Он бросился в бой

И всё своё войско

Повел за собой:

«Ура!

Мы идём в наступление!»

И прочь побежала

Орда людоеда,

И доктор за нею:

«Победа! Победа!

Ура!

Мы идём в наступление!»

Как весело гнать

Ошалелых зверей

От мирных селений

Отчизны своей!

И доктор кричит

Своим воинам верным, —

Медведям, слонам,

И тюленям и сернам:

«Спасибо, герои!

Вам слава и честь!»

И вдруг разнеслася

Ужасная весть:

«Врага разгромить

Наши воины рады,

Но кончились

Их боевые снаряды».

Что делать? Что делать?

Седой Айболит

И в небо, и в поле

С тоскою глядит.

Глядит, не летят ли

Сквозь чёрные тучи

Орлы за орлами

На крыльях могучих?

Глядит, не бежит ли

К родным берегам

Отважный олень

По зелёным лугам?

То в небо глядит он,

То в поле глядит,

Но нет никого, —

Только ветер гудит.

А издали смотрит

Злодейка лисица

И подлое сердце её

Веселится.

Часть седьмая

1

А свирепые зверюги

Словно с цепи сорвались

И кровавою

Оравою

По болоту понеслись.

Мчатся танки, танки, танки,

А за ними на волках

Лютые орангутанги

С миномётами в руках.

И кидаются в атаки

За макаками макаки,

И палят из облаков

Тысячи штурмовиков.

Чернокрылые совы и коршуны!

Но, не дрогнув, говорит

Добрый доктор Айболит:

«Буду биться до конца.

Одолею наглеца».

2

А сам всё глядит и глядит, и глядит на далёкие

Синие скалы,

И видит: до скал доскакали, уже доскакали шакалы.

Сейчас до пещеры, до тайной пещеры, злодеи, они добегут,

И динамитом пещеру — да, динамитом! — взорвут.

Но нет…

Поглядите…

О, счастье!

Летит он, летит над скалами,

Летит величавый орёл, летит со своими орлами!

И прямо на них, на шакалов, клюёт их и крыльями бьёт

И падают, падают, падают злые шакалы с высот.

Погибли, погибли проклятые звери,

И ни один не пробрался к пещере —

Хвала вам, орлы сизокрылые!

3

И вот уже с гор по зелёной поляне

Бегут за оленем весёлые лани, —

Снаряды, снаряды везут они.

И рад Айболит, и бойцы его рады:

«Теперь мы врага разгромим без пощады,

Теперь ты пропало, чудовище!»

4

Но тут прилетели четыре дрозда,

Четыре дрозда из большого гнезда.

Они закричали:

«Беда! беда! Глядите, по тёмной дороге

Навстречу оленю бегут носороги!

Сюда через наши леса

Тайком привела их злодейка-лиса!

Сейчас из засады

Они на него нападут

И наши снаряды

Они у него отобьют!

О, храбрый олень!

Он пред ними стоит,

Как гранит!

Но вот он упал и не встал!

Он убит! Он убит! Он убит!

Рогами они забодали его!

Ногами они затоптали его!

И он, бездыханный, лежит на поляне,

И разбежались пугливые лани!

И наши снаряды злодеям досталися,

И наши бойцы без снарядов осталися!

«О, горе нам! горе нам! горе нам!»

И все зарыдали:

«Какая беда!

Такой мы не знали

Ещё никогда!»

И вот со сворою своей

Уже примчался Бармалей.

Он налетел на Айболита

И прохрипел ему сердито:

«Ага, попался, милый мой!

Уж я разделаюсь с тобой!»

И над седою головою

Взмахнул он саблею кривою.

Но вдруг…

Смотрите…

Что случилось?

Рука злодея опустилась.

И побледнел, и задрожал он,

И по болоту побежал он…

Но нет! злодею не спастись!

И с ужасом глядит он ввысь,

И там, вверху, под чёрной тучею

Он видит гибель неминучую.

Часть восьмая

1

Там летит самолёт,

В самолёте — пилот,

Это он, это Ваня Васильчиков!

Он раскрыл парашют.

И смотрите: он тут, —

Он бежит к людоеду проклятому,

Он бежит и кричит:

«Погоди же, бандит, Будешь помнить ты Ваню Васильчикова!»

И акуле своей

Говорит Бармалей:

«Помоги мне,

Акула зубастая!

У тебя за спиной.

Как за крепкой стеной.

Схоронюсь я от Вани Васильчикова».

Но Ванюша вынимает из-за пояса наган

И с наганом налетает на неё, как ураган:

«Слушай, гадина зубастая,

Я скажу тебе, не хвастая:

Коль глотать тебе охота.

Проглоти-ка бегемота,

А со мною, акула, не справишься,

Уж ты мною, акула, подавишься!»

И всадил он Каракуле

Между глаз четыре пули,

И бегом, бегом, бегом

По болоту за врагом.

2 Тут мохнатая горилла

Ване путь загородила:

«Стой, куда ты? не пущу!

Растерзаю, растопчу!»

Но взмахнул он что есть силы

Острой саблей раз и два,

И от бешеной гориллы

Отлетела голова.

И, как бомба, над болотом

Полетела к бегемотам,

Изувечила хорьков,

Искалечила волков,

И в канаву угодила,

Где убила крокодила

И удава контузила лютого.

3

Только глядь, сидит лисица

У студёного ручья:

«Здравствуй, Ваня, храбрый рыцарь,

Я — союзница твоя!»

Но минуты не теряя,

Он пырнул её штыком

И в овраг лисица злая

Покатилась кувырком.

И в крапиву свалилася дохлая.

4

А злодей помчался в гору

По крутому косогору,

Чтоб оттуда как-нибудь

В тёмный лес улепетнуть.

Но Ванюша

За пиратом —

Через поле

Через рожь:

«Нет, проклятый,

Никуда ты

От расплаты

Не уйдёшь!»

И грозит он Бармалею

Острой саблею своею.

5

Оробел, обомлел Бармалей

И, как мел, побелел Бармалей,

И зарыдал Бармалей,

И пред Ваней упал Бармалей:

«Не губи ты меня,

Не руби ты меня,

Пожалей ты меня, пожалей!»

Но Ванюша усмехнулся,

Вправо-влево повернулся

И спросил у медведей,

У орлов и лебедей:

«Пощадить ли Бармалея,

Кровожадного злодея?»

И сейчас же из лесов

Триста тысяч голосов

Закричали: «Нет! нет! нет!

Да погибнет людоед!

Палачу пощады нет!»

И примчалися на танке

Три орлицы-партизанки

И суровым промолвили голосом:

«Ты предатель и убийца,

Мародёр и живодёр!

Ты послушай, кровопийца,

Всенародный приговор:

НЕНАВИСТНОГО ПИРАТА

РАССТРЕЛЯТЬ ИЗ АВТОМАТА

НЕМЕДЛЕННО!»

И сразу же в тихое утро осеннее,

В восемь часов в воскресение

Был приговор приведён в исполнение

И столько зловонного хлынуло яда

Из чёрного сердца убитого гада,

Что даже гиены поганые

И те зашатались, как пьяные.

Упали в траву, заболели

И все до одной околели.

А добрые звери спаслись от заразы,

Спасли их чудесные противогазы

Часть девятая

И смеются медвежата,

Улыбаются моржи,

И с мохнатыми

Зайчатами

Кувыркаются ежи.

Рада, рада вся земля,

Рады рощи и поля,

Рады синие озера

И седые тополя:

«Нет на свете Бармалея,

Кровожадного злодея!

Сгинул лютый Бармалей,

Стало в мире веселей!»

И вороны над полями

Вдруг запели соловьями.

И ручьи из-под земли

Сладким мёдом потекли.

Куры стали павами,

Лысые — кудрявыми.

И корова вдоль села

Поскакала весела

Рады, рады, рады

Светлые берёзы.

И на них от радости

Расцветают розы.

Рады, рады, рады

Тёмные осины,

И на них от радости

Растут апельсины.

То не дождь пошёл из облака

И не град.

То посыпался из облака

Виноград.

Столько пряников и яблоков

И сластей

Вдруг посыпалось из облака

На детей,

Что ребята три недели

Ели, ели, ели, ели

И с набитым животом

Завалились под кустом,

А потом давай сначала

Наедаться до отвала,

Да и то ещё много осталося

Леденцов и орехов несъеденных.

Пляшут гуси с индюками

И ромашки с васильками.

Даже мельница -и та

Заплясала у моста.

Так бегите же за мною

На зелёные луга,

Где над синею рекою

Встала радуга-дуга!

Мы на радугу вскарабкаемся,

Поиграем в облаках

И оттуда — вниз по радуге

На салазках и коньках!

И с весёлым Айболитом

Сам Васильчиков идёт.

Пред героем знаменитым

Расступается народ:

«Слава, слава победителю,

Нашей родины спасителю!»

И герою Айболит,

Улыбаясь, говорит:

«Нелегка была победа

Над ордою людоеда,

Но затем и пролилась

Наша доблестная кровь,

Чтобы каждому досталось

Только счастье, только радость,

Только ласка и любовь!»

К. Чуковский

Комментарий:

«Одолеем Бармалея». — Впервые — в «Пионерской правде» (1942, 19, 26 авг., 1, 9, 16, 23 сент.) Отрывки печатались в «Правде Востока» (1942, 9 авг.). В 1943 году сказка вышла отдельными изданиями в Ереване, в Ташкенте, в Пензе.

Печатается по изданию: Одолеем Бармалея: Воен. сказка / Рис. В. Басова. Литогр. М. Хакимджановым и В. Сапожниковым. — Ташкент: Сов. писатель, 1943. В архиве Чуковского сохранился экземпляр этой книги с небольшой авторской правкой. В настоящий том эти исправления внесены.

В 1943 году сказка была включена в антологию советской поэзии и вычеркнута оттуда лично И. В. Сталиным (см. статью Эдуарда Пашнева «Сталин-цензор» («Литературная газета», 19 ноября 1997).

1 марта 1944 года в «Правде» появился большой подвал под вызывающе грубым названием «Пошлая и вредная стряпня К.Чуковского». В своей разносной статье П. Ф. Юдин — крупный партийный начальник, академик, в 1938-1944 годах директор института философии АН СССР писал: «К. Чуковский перенёс в мир зверей социальные явления, наделив зверей политическими идеями «свободы» и «рабства», разделил их на кровопивцев, тунеядцев и мирных тружеников. Понятно, что ничего, кроме пошлости и чепухи, у Чуковского из этой затеи не могло получиться, причем чепуха эта получилась политически вредная». Статья состояла из потока политических обвинений и завершалась угрожающим выводом: «Сказка К. Чуковского — вредная стряпня, которая способна исказить в представлении детей современную действительность.

«Военная сказка» К. Чуковского характеризует автора, как человека или не понимающего долга писателя в Отечественной войне, или сознательно опошляющего великие задачи воспитания детей в духе социалистического патриотизма».

В архиве сохранились листы верстки сказки для сборника «Чудо-дерево» (Л., 1944). Сказка стояла в самом конце книги и была выдрана оттуда после разносной статьи в «Правде». В этой верстке имеется небольшая авторская правка, которую мы также учли при подготовке этого издания.

С тех пор сказка никогда не переиздавалась и впервые печатается почти через полвека на страницах настоящего тома. Однако два отрывка из нее, а именно «Часть первую» и «Часть девятую» Чуковский позже включал в свои сборники под названием «Айболит и воробей» и «Радость».

«Айболит и воробей». — Впервые в журнале «Мурзилка», 1955, № 1 под названием «У доктора Айболита». Публиковалось стихотворение также под названием «Спасибо Айболиту!».

Е.Ц. Чуковская

Вы можете отслеживать изменения на этой странице, используя RSS 2.0 ленту. Вы можете оставить отзыв, или обратную ссылку со своего сайта.
Оставить комментарий

XHTML: можно исполльзовать теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>